From Hugo and Nebula Award Winner Theodore Sturgeon.
Jeremy Jedd stood in the igneous dust of the spaceport margin, staring into the sky and shading his eyes with his arm. Occasionally he checked the time by his ristkron, shaking it to make sure it was wound, craning back toward the hunched Customs House and the great clock. The sign there announced placidly that the Pinnacle had reported, was overdue, and would discharge passengers at Gate Three.
//
Del ganador de los premios Hugo y Nebula, Theodore Sturgeon.
Jeremy Jedd estaba de pie sobre el polvo ígneo en el margen del puerto espacial, con la mirada fija en el cielo mientras se protegía los ojos con el brazo. De vez en cuando consultaba la hora en su ristkron, agitándolo para asegurarse de que estuviera bien cargado, y dirigía una rápida mirada hacia la encorvada Aduana y el gran reloj. El cartel anunciaba tranquilamente que el Pinnacle había informado de su llegada, aunque estaba retrasado, y que los pasajeros desembarcarían en la Puerta Tres.